Notas de lectura

El Antonio de Sosa de María Antonia Garcés

Descripción / Resumen: An Early Modern Dialogue with Islam. Antonio de Sosa’s Topography of Algiers (1612), edit. María Antonio Garcés, traduc. Diana de Armas Wilson, Notre Dame, Indiana, 2011, Univ. Notre Dame. ISBN-13: 978-0-268-02978-4 La traducción y edición inglesa de la Topografía de Argel de Antonio de Sosa va precedida por un riguroso estudio histórico de María Antonia Garcés que desvela p... »

“Políticas y disputas por el control de la Alta California. Españoles, ingleses y rusos en litigio por el control de un territorio casi infinito”, Ignacio Ruíz Rodríguez

Presentación Índice Presentación Políticas y disputas por el control de la Alta California. Españoles, ingleses y rusos en litigio por el control de un territorio casi infinito, de Ignacio Ruiz Rodríguez, es un libro que se ocupa del estudio de las exploraciones, conquista e incorporación por los europeos de las tierras existentes en las costas septentrionales del área del Pacífico americano. Y, p... »

“Moros, moriscos y turcos de Cervantes. Ensayos críticos”, Francisco Márquez Villanueva, Barcelona, 2010, Bellaterra, 465 pp.

Descripción / Resumen Un libro riquísimo y hermoso de un investigador sabio y ponderado, que a partir de ahora va a ser, aún más, una referencia importante para cervantistas o hispanistas en general. La amplitud del aparato crítico, principalmente histórico-literario, pero también filosófico, lingüístico, antropológico y más, abre amplias  posibilidades de seguir investigando, de seguir jugando. E... »

“Contra Moros y Turcos”

Decripción / Resumen <Contra moros y turcos>. Politiche e sistema di difesa degli Stati mediterranei della Corona di Spagna in Età Moderna, al cuidado de Bruno Anatra, Maria Grazia Mele, Giovanni Mugia y Giovanni Serrelli, Cagliari, 2008, 2 vols. Publicado por el Consiglio Nazionale delle Ricerche, Istituto di Storia dell’Europa mediterránea, fruto del Convegno Internazionale di Studi (Villa... »

Paulino de Nola, Poemas. Introducción, traducción y notas de Juan José Cienfuegos García, Madrid, 2005, Gredos, 475 pp.

Descripción / Resumen Paulino de Nola o de Burdeos, Un Hombre de Frontera. ¿Quién es Juan José Cienfuegos García, el responsable de esta traducción del latín de los 33 poemas conservados de Paulino de Nola (355-431)? El asunto de elaborar por primera vez una versión actual en español era difícil: además del verso latino, estaba el manierismo extremo del autor. El resultado, sin embargo, es un text... »

“Ni una gota de sangre impura. La España inquisitorial y la Alemania nazi cara a cara”, Christiane Stallaert, Galaxia Gutemberg, 537 pp.

Descripción / Resumen Separadas por abismos de tiempo, lengua y configuración social, la España Imperial y la Alemania nazi tienen, no obstante, mucho en común y –pese a corrientes de la historiografía española que rechazan toda posibilidad de comparación– vale la pena tender un puente de análisis entre ambos periodos. Desde el marco analítico de la traducción, Christiane Stallaert revela profunda... »

Por fin: el Cervantes satírico al descubierto o desde las fronteras es más fácil describir el centro que su contrario

Descripción / Resumen Cervantes ¿un gran satírico? (Kasel, 2005, Kurt Reichenberger). Pongo un título tan largo y tan raro en su segunda parte porque ando desde hace tiempo intrigado por cómo abordar la ironía cervantina, desde un comentario de Daniel Eisenber sobre la dificultad que encerraba este asunto para su abordaje. El libro de Eisenberg es La interpretación cervantina del Quijote (Madrid, ... »

El Persiles descodificado, o la “Divina comedia” de Cervantes, Michael Nerlich, traducción de Jesús Munárriz, Madrid, 2005, Hiperión, 756 pp.

Descripción / Resumen Una constelación del universo literario cervantino: el Persiles descodificado de Michael Nerlich. “El Persiles descodificado, o la “Divina comedia” de Cervantes”. Editado a la vez que la versión francesa –Le Persiles décodé, ou la “Divine Comédie” de Cervantes, Presses Iniversitaires Blaise Pascal, Clemont-Ferrant (Francia), 2005—, el esfuerzo del traductor/editor... »

“Cervantes en Argel. Historia de un cautivo”, María Antonia Garcés, Madrid, 2005, Gredos

Descripción / Resumen Enhorabuena a María Antonia Garcés por su edición española en la editorial Gredos de su Cervantes in Algiers: A Captive’s Tale (Vanderbilt University Press, USA, 2002), al que le concedieron el premio James Russell Lowell, de la Modern Language Association of America (MLA), por primera vez a un texto hispano, en el 2003. A la importancia del libro mismo en sí, en el que intro... »

“Los archivos del espionaje: Información, razón de estado y servicios de inteligencia en la monarquía hispánica”, Diego Navarro Bonilla, Salamanca, 2004, Caja Duero

Descripción / Resumen “Razón de estado y servicios de inteligencia en la monarquía hispánica” “Los archivos del espionaje: Información, razón de estado y servicios de inteligencia en la monarquía hispánica” El autor, Diego Navarro Bonilla (Zaragoza, 1972), es un joven profesor de la Universidad Carlos III de Madrid, del Departamento de Biblioteconomía y Documentación, que t... »

Página 17 de 19«1516171819»